太平洋時(shí)間6月27日,楊翰森的第一場發(fā)布會(huì)召開。其中一位記者將語速放慢,問楊翰森:“我好奇你的名字怎么發(fā)音?”
這個(gè)細(xì)節(jié),想展開講講。
我剛來美國的時(shí)候擔(dān)心當(dāng)?shù)厝藷o法發(fā)音我的名字,所以用了英文名。
后來,勇士的一位記者告訴我,“別人發(fā)不出你的名字是別人的問題。你的名字是你的父母給你的。代表了你的父母對(duì)你的期待。我很喜歡你的名字。” 后來我與身邊人相處的時(shí)候都用中文名。
那位記者的發(fā)問,并非只是為了音節(jié)與聲調(diào)的準(zhǔn)確,是對(duì)楊翰森所帶來的文化背景的尊重。記者愿意放下“理所當(dāng)然”的英文發(fā)音習(xí)慣,去學(xué)習(xí)你熟悉的語音系統(tǒng)。
這個(gè)學(xué)期學(xué)的一門歷史課中,談到了西方也在反思過去的“西方中心主義”。在殖民歷史、全球化語境里,英語長期被視為“更高效”、“更國際化”的語言。非英語名字常常被隨意改寫,亞洲名字被西化、非洲名字被音譯。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但為了適應(yīng)希臘的拼法變成了Antetokounmpo。這背后是在要求少數(shù)族裔向主流靠攏。
全球化永遠(yuǎn)是時(shí)代的主流,跨文化交往最寶貴的部份就在于“相互學(xué)習(xí)”。語言不只是溝通工具,也是社會(huì)里最有力量的權(quán)力結(jié)構(gòu)之一。誰掌握了主流語言,誰就擁有了更多解釋權(quán)、定義權(quán)、敘事權(quán)。
楊翰森踏入NBA,也意味著更多國際面孔的到來。在文化意義上,這是一種將敘事從單向轉(zhuǎn)為雙向。去表達(dá)你是誰,由你自己來決定。
體育的魅力在于,這是一種超越語言的傳播方式。即便聽不懂科比的語言,你依舊能從他每一次出手、每一聲吶喊,洞察到他的靈魂。正如教練昌西今日所言:“籃球,本身就是一門‘通用語言(universal)’?!?/p>
在今天的其中一個(gè)問答中,楊翰森原想用中文作答,但立即切換到了英文。在潛意識(shí)里,他同樣在帶著包容的、謙卑的心,學(xué)習(xí)用另一種語言,講述自己的故事。他的勇氣,于無聲處見崢嶸。
當(dāng)然,抬高太多有失本意。作為運(yùn)動(dòng)員,開心打球就好。
今晚,無數(shù)球迷的目光將聚焦于綠茵場——女足直播今晚女足直播的賽事即將打響。這不僅是一場普通的比賽,更是力...
2025-10-202024-25賽季,對(duì)意甲傳統(tǒng)豪門AC米蘭來說,可以說是經(jīng)歷了近十多年來最為黯淡的一段歲月:賽季四大皆空,意甲最終排...
2025-10-20傍晚六點(diǎn)半,遼寧體育頻道的《體育新聞》準(zhǔn)時(shí)響起,熟悉的片頭音樂成了許多遼寧人家晚飯的背景音。這個(gè)頻道如同...
2025-10-20假摔的陰影:當(dāng)體育精神在表演中迷失賽場上,孫銘徽如獵豹般突入禁區(qū),卻在一次輕微的身體接觸后突然倒地,痛苦地...
2025-10-20夜色漸深,五星體育的演播室內(nèi)依然燈火通明。鏡頭聚焦在墨綠色的球臺(tái),兩位選手凝神屏息,仿佛整個(gè)世界只剩下母球...
2025-10-20